【全球車子網(wǎng) 文化頻道】俗話有道:不怕生壞命,就怕改錯名。村頭的狗剩和鎖柱還在搬磚,村尾的英杰已在A6L的后座品著大紅袍。本文不說底盤不評引擎,不聊科學(xué)不談?wù),就說說改名兒這玩意。改個好名字,很有必需,就算你媽喊你回家吃飯,都要比別家的來臨霸氣點。
系列文章:
● 大眾捷達 車型概述:捷達可謂大眾在華夏的開山大作之一,準(zhǔn)則的傳奇車型,就算你沒開過捷達,還不大可能沒坐過捷達出租車。它的英文原名為“Jetta”,翻譯成捷達后即順口、又很符合作為車名,便利、速達,難怪當(dāng)年眾多大都市采納捷達作為出租車。本來,后來大眾接踵在國家內(nèi)部公布的寶來、速騰皆是Jetta的換代之作,然則大眾為了能多代車型同堂營銷,其繼任者都換上了新名字,尤其是從速騰最初,一汽-大眾麾下的車型差不多都走上了“淡騰之路”。 一句話評論:捷達是個好名字,不過此刻的此捷達已非彼捷達,以前的經(jīng)典已成昨天黃花、此刻的Jetta卻已物是名非。 ● 豐田蘭德酷路澤(曾用名:陸地巡洋艦) 車型概述:豐田的旗艦級全大小硬派SUV,給力的四驅(qū)體系、非承載式車身構(gòu)造,它是多少越野迷們心目中的終極神車。它的英文名Land Cruiser,直譯過來便是陸地巡洋艦,這也以前是它的中文譯名。這是多么直觀霸氣的名字——陸地上的超等戰(zhàn)艦,使人更有自信開著它跋山涉水、跨越茫茫陸川海洋。然則,2007年噩耗傳來,“陸地巡洋艦”改名為“蘭德酷路澤”……。信任好多車粉跟編輯一樣,見到這種譯名的反映,就唯有“……”…… 一句話評論:一種霸氣側(cè)漏的名字,被一種莫名其妙的音譯名替代,豐田稱之為“世界化”——編輯不曉得“陸地巡洋艦”怎樣就土鱉了、還不曉得這舌頭一卷就變成“爛的骷髏”的名字洋氣在哪里,總之,此名可待成追憶,以前的經(jīng)典已惘然。 ● 瑪莎拉蒂總裁 車型概述:瑪莎拉蒂,生于意大利、身上如法拉利通常流淌著賽車血液,就算生產(chǎn)一輛中大型的小汽車,也未忘其奔跑的本性?偛,英文原名為“Quattroporte”,此中Quattro即是數(shù)字“4”之意,而porte則是“奢華的門”。Quattroporte全名意譯為“豪華的四門超跑”,用“總裁”一詞綜合之,可謂適合了賣家/買家/圍觀群眾的全部指標(biāo)定位。 一句話評論:法拉利代工的彪悍引擎+采埃孚的舒適8AT,轎跑的高雅+行政級的后座,靜若處子動若脫兔,如許雙重人格,非總裁莫屬。 ● 現(xiàn)代雅科仕 車型概述:一款由韓國現(xiàn)代出品的終極奢華小汽車,國家內(nèi)部售價豪破百萬!它公布的目的便是要將寶馬7系、奔馳S級、奧迪A8、雷克薩斯LS、大眾輝騰、瑪莎拉蒂總裁……等等奢華小汽車打得滿地找牙,只是至少在華夏國內(nèi),咱們恐怕只能在韓資公司的泊車場里才能尋到其蹤影。別人愛國非是錯,但名字不好聽便是你的不對了。“雅科仕”一詞真是充滿喜感,前有大紅大紫來源維語的“亞克西”,后有粵語土音里的……額,這種信任南方友人都懂得。關(guān)于不曉得粵語的友人,編輯不敢直說,只好文藝地提點一下吧:一個很不沒有問題飲食習(xí)慣,據(jù)說犬類動物一直都改不了。 一句話評論:小編有一天忽然設(shè)料到一句廣告詞——“雅科仕真是亞克西!”,此刻回頭一想,真是使人哭笑不得、毛骨悚然、食欲毫無。 ● 路虎攬勝極光 車型概述:極光的來頭不小,英文全名為Land Rover Range Rover Evoque,Land Rover是路虎品牌,Range Rover是攬勝高檔系列,Evoque則是西班牙文中“召喚”的意思。極光和神行者2是一對孿生姊妹,共用平臺和大批零部件,而極光因天姿國色,生下來便是Range Rover系列的白富美。另外,當(dāng)然界的極光,是常在顯露于靠近地磁極的高緯度地域上空的彩色發(fā)光景象。 一句話評論:極光命名之妙,不在名字表層,而在于見其本體時,觀看者的一個思維、視線的空靈停留;高緯見極光,注目嘆其美妙;道路見極光,注目嘆其絕倫。 ● DS諦艾仕 車型概述:DS是雪鐵龍麾下的高檔車型的車名前綴,現(xiàn)在雪鐵龍曾經(jīng)最初籌算把DS進行成一種獨立的奢華品牌。在國家內(nèi)部,DS全部車型采納獨立的經(jīng)銷通道和效勞體制,而且日前曾經(jīng)公布了DS3、DS4和DS5車型。別的不說,至少價值上,小型車賣到20多萬的DS品牌車型在國家內(nèi)部切實是奢華定位了。為了使人們能記著“DS”這種絕不屌絲的響亮名字,雪鐵龍將要啟用一種新的中文名“諦艾仕”。 一句話評論:那一些考了10次全沒過CET-4、5次被美國簽證官拒簽,因而只好去報讀“新夢想”英語速成班的應(yīng)試教導(dǎo)受害者弟子,發(fā)DS這倆英文字母的口音大概便是“諦艾仕”——赫然雪鐵龍對其指標(biāo)消費者的英文水準(zhǔn)信心適中。 ● 日產(chǎn)樓蘭 車型概述:日產(chǎn)Murano,定位中型跨界SUV,天籟家的高個子,賣得不廉價,有平凡四門硬頂版,以及亮瞎鈦合金狗眼的雙門敞篷版提供。樓蘭,西域文明古國,消失于公元415年。Murano以“樓蘭”為中文譯名,甚為幽雅,而之前傳出的音譯名“美人奴”,命名者勢必是心思醫(yī)生的?。 一句話評論:樓蘭,多文雅有情調(diào)的名字,話說你們不提女尸會抽筋嗎,不抽就別提啊,多惡心。 參與投票: 群眾的眼睛是雪亮的,來選出你以為最贊和最二的車名吧://www.pcauto.com.cn/wenhua/261/2610066_3.html
文章標(biāo)簽:爛桃子侃車 |
導(dǎo)報記者昨日從廈門海關(guān)獲悉,去年全年,福建
一月初,一汽紅旗公布最新銷量數(shù)據(jù)顯示,2024
1月20日,滬深兩融數(shù)據(jù)顯示,長城汽車上周累
美國聯(lián)邦貿(mào)易委員會(FTC)周四表示,通用汽
“汽車后市場以舊換新”啟動大會14日在廣州發(fā)